Srikandi גבורה - Vladimir
Putin yg menghadapi soalan sukar di Perancis dari media menjelang mesyuarat
dengan pemimpin-pemimpin DUNIA pada ulang tahun ke-70 daripada pendaratan
Normandy. Berikut adalah jawapan yang terbaik mengenai isu-isu utama: Ukraine,
Crimea dan hubungan dengan Amerika Syarikat.
Pada Ukraine, kedaulatan dan tentera RUSIA:
Krisis
yang sedang berlaku di Ukraine telah menduduki pusat perhatian antarabangsa
sejak akhir tahun lepas. Walaupun kerajaan rampasan kuasa yang dilantik di Kiev
sedang menjalankan tindakan keras tentera di tenggara negara ini, Amerika Syarikat
berkata, tentera Rusia didakwa terlibat dalam krisis dan bahawa mereka
mempunyai bukti.
"Apa
buktinya? Mengapa mereka tidak menunjukkan ianya? " Putin memberitahu
media Perancis.
"Seluruh
DUNIA ingat Setiausaha Negara Amerika Syarikat menunjukkan bukti senjata Iraq
pemusnah besar-besaran, melambai sekitar beberapa tabung uji dengan serbuk cuci
kain di Majlis Keselamatan PBB.
Akhirnya, tentera Amerika Syarikat menyerang
Iraq, Saddam Hussein telah digantung dan kemudian ia ternyata tidak pernah ada
apa-apa senjata pemusnah besar-besaran di Iraq. Anda tahu - ia satu perkara
untuk mengatakan perkara-perkara dan satu lagi untuk benar-benar mempunyai
buktinya".
‘Russian troops in Ukraine? What’s your proof of that?’ Putin’s best answers to French media . . .
Vladimir Putin faced a barrage of tricky questions in France from the media ahead of his meeting with world leaders at the 70th anniversary of the Normandy landings. Here are his best replies on key issues: Ukraine, Crimea and relations with the US.
On Ukraine, its sovereignty and Russian troops:
The ongoing crisis in Ukraine has been occupying the center of international attention since the end of last year. While the coup-appointed government in Kiev is carrying out a military crackdown on the southeast of the country, the US said that Russian troops are allegedly involved in the crisis and they have proof of that.
“What proof? Why don’t they show it?” Putin told French media.
“The entire world remembers the US Secretary of State demonstrating the evidence of Iraq’s weapons of mass destruction, waving around some test tube with washing powder in the UN Security Council.
Eventually, the US troops invaded Iraq, Saddam Hussein was hanged and later it turned out there had never been any weapons of mass destruction in Iraq. You know – it’s one thing to say things and another to actually have evidence.”
"Selepas
rampasan kuasa anti-perlembagaan di Kiev pada bulan Februari, perkara pertama
pihak berkuasa baru cuba lakukan ialah untuk melucutkan etnik minoriti hak
untuk menggunakan bahasa ibunda mereka. Ini menimbulkan kebimbangan di kalangan
penduduk yang tinggal di timur Ukraine."
“After the anti-constitutional coup in Kiev in February, the first thing the new authorities tried to do was to deprive the ethnic minorities of the right to use their native language. This caused great concern among the people living in eastern Ukraine.”
"Saya tidak akan memanggil mereka sama ada
pro-Rusia atau pro-Ukraine. Mereka adalah orang-orang yang mempunyai hak-hak
tertentu, politik, hak kemanusiaan, dan mereka mesti mempunyai peluang untuk
menjalankan hak-hak tersebut."
"Apabila
[rampasan kuasa] berlaku sesetengah orang menerima rejim ini dan gembira
mengenainya sementara orang lain, katakan, di timur dan selatan Ukraine hanya
tidak akan menerimanya. Dan ia adalah penting untuk bercakap dengan orang-orang
yang tidak menerima perubahan kuasa ini daripada menghantar kereta kebal di
sana, seperti yang anda kata sendiri, bukannya menembak peluru berpandu ke arah
orang awam dari udara dan mengebom bukan kah itu sasaran tentera."
“I wouldn’t call them either pro-Russian or pro-Ukrainian. They are people who have certain rights, political, humanitarian rights, and they must have a chance to exercise those rights.”
“When [the coup] happened some people accepted this regime and were happy about it while other people, say, in eastern and southern Ukraine just won’t accept it. And it is vital to talk with those people who didn’t accept this change of power instead of sending tanks there, as you said yourself, instead of firing missiles at civilians from the air and bombing non-military targets.”
Pada Crimea, referendum dan hubungan SEJARAH ke RUSIA:
Selepas
Crimea mengundi dalam referendum Mac untuk menyertai Rusia, Barat menyuarakan
kebimbangan bahawa penduduk di rantau ini mengundi bersenjata.
"Tentera
Rusia berada di Crimea di bawah perjanjian antarabangsa mengenai penempatan
pangkalan tentera Rusia. Memang benar bahawa tentera Rusia membantu Crimeans
mengadakan referendum 1) kebebasan mereka dan 2) keinginan mereka untuk
menyertai Persekutuan Rusia. Tiada siapa yang boleh menghalang orang-orang
daripada menjalankan hak yang ditetapkan dalam Perkara 1 Piagam PBB, hak
negara-negara untuk penentuan sendiri."
On Crimea, its referendum and historical ties to Russia:
After Crimea voted in its March referendum to join Russia, the West voiced concerns that the people in the region voted at gunpoint.
“Russian troops were in Crimea under the international treaty on the deployment of the Russian military base. It’s true that Russian troops helped Crimeans hold a referendum 1) on their independence and 2) on their desire to join the Russian Federation. No one can prevent these people from exercising a right that is stipulated in Article 1 of the UN Charter, the right of nations to self-determination.”
"Kami
telah menjalankan dialog eksklusif diplomatik dan aman - saya ingin tekankan
ini - dengan rakan-rakan kami di Eropah dan Amerika Syarikat.
Sebagai
tindak balas kepada cubaan kami untuk mengadakan dialog sebegini dan untuk
berunding penyelesaian yang boleh diterima, mereka menyokong rampasan kuasa
negeri anti-perlembagaan di Ukraine, dan mengikuti bahawa kita tidak boleh yakin
bahawa Ukraine tidak akan menjadi sebahagian daripada blok tentera Atlantik
Utara.
Dalam keadaan itu, kita tidak boleh membenarkan
sebahagian sejarah wilayah Rusia dengan penduduk kebanyakannya etnik Russia
yang akan dimasukkan ke dalam satu pakatan tentera antarabangsa, terutama
kerana Crimeans mahu menjadi sebahagian daripada Rusia."
Seorang
wartawan bertanya presiden sama ada dia mahu mencipta sempadan lama Kesatuan
Soviet.
"Kami
mahu menggunakan dasar moden untuk meningkatkan kelebihan negara, termasuk
integrasi ekonomi. Ini adalah apa yang kita lakukan dalam ruang pasca-Soviet
dalam Kesatuan Kastam dan kini juga dalam Eurasian Union. "
Mengenai hubungan Amerika Syarikat dan dasar luar yang agresif:
"Bercakap
dasar Amerika Syarikat, ia adalah jelas bahawa Amerika Syarikat adalah
mengikuti dasar yang paling agresif dan paling sukar untuk mempertahankan
kepentingan sendiri - sekurang-kurangnya, ini adalah bagaimana pemimpin Amerika
melihat ianya - Dan mereka melakukannya
berterusan"
"Terdapat pada dasarnya tidak ada tentera
Russia di luar negara manakala tentera Amerika Syarikat di mana-mana. Terdapat
pengkalan tentera Amerika Syarikat di mana-mana di seluruh DUNIA dan mereka
sentiasa terlibat dalam nasib negara-negara orang lain, walaupun mereka
beribu-ribu kilometer dari sempadan Amerika Syarikat."
“We conducted an exclusively diplomatic and peaceful dialogue – I want to stress this – with our partners in Europe and the United States.
In response to our attempts to hold such a dialogue and to negotiate an acceptable solution, they supported the anti-constitutional state coup in Ukraine, and following that we could not be sure that Ukraine would not become part of the North Atlantic military bloc.
In that situation, we could not allow a historical part of the Russian territory with a predominantly ethnic Russian population to be incorporated into an international military alliance, especially because Crimeans wanted to be part of Russia.”
One journalist asked the president whether he wants to recreate the old borders of the Soviet Union.
“We want to use modern policies to improve our competitive advantage, including economic integration. This is what we are doing in the post-Soviet space within the Customs Union and now also within the Eurasian Union.”
On US relations and its aggressive foreign policies:
“Speaking of US policy, it’s clear that the United States is pursuing the most aggressive and toughest policy to defend its own interests – at least, this is how the American leaders see it – and they do it persistently."
“There are basically no Russian troops abroad while US troops are everywhere. There are US military bases everywhere around the world and they are always involved in the fates of other countries, even though they are thousands of kilometers away from US borders.”
"Bajet
pertahanan Amerika Syarikat . . . adalah lebih besar daripada belanjawan
tentera gabungan setiap negara di DUNIA . . . Jadi siapa yang mengikuti dasar
yang agresif ?"
"Jadi
ia adalah ironik bahawa rakan Amerika Syarikat kami menuduh kami melanggar
beberapa peraturan ini," kata Putin, dipercayai merujuk kepada kenyataan
Hillary Clinton mengenai dasar luar Rusia di Eropah Timur, membandingkannya
dengan Hitler pada 1930-an.
"Apabila
orang menolak sempadan terlalu jauh, ia bukan kerana mereka kuat tetapi kerana
mereka adalah lemah. Tetapi mungkin kelemahan tidak adalah kualiti yang paling
teruk bagi seorang wanita."
“The defense budget of the United States . . . is larger than the combined military budgets of every country in the world . . . So who’s pursuing an aggressive policy?”
“So it is ironic that our US partners accuse us of breaching some of these rules,” Putin said, apparently referring to Hillary’s Clinton’s statement on Russia’s foreign policy in Eastern Europe, comparing it with Hitler’s in the 1930s. “When people push boundaries too far, it’s not because they are strong but because they are weak. But maybe weakness is not the worst quality for a woman.”
"Mengenai hubungan saya dengan Barack Obama,
saya tidak mempunyai alasan kepada percaya dia tidak bersedia untuk berbincang
dengan Presiden Rusia. Tetapi akhirnya, ia adalah pilihannya. Saya sentiasa
bersedia untuk ber-dialog, dan saya fikir bahawa dialog adalah cara terbaik untuk
merapatkan sebarang jurang."
Ke atas RUSIA, pertahanan, kedaulatan, dan pihak pembangkang:
Di
tengah-tengah ketegangan mengenai terkini perjanjian tentera $1.6 billion bahawa
Perancis akan membekalkan Rusia dengan 2 syarikat penerbangan helikopter
Mistral, Putin berkata beliau berharap kedua-dua negara akan terus
mengembangkan hubun-gan mereka.
"Secara keseluruhannya, hubungan kita dalam
bidang ini berkembang dengan baik, dan kita ingin terus mengukuhkan mereka - Dalam
penerbangan, pem-binaan kapal, dan sektor-sektor lain"
"Dasar
perluasan kuasa dan penaklukan mempunyai masa depan di DUNIA moden. Kami yakin
bahawa Rusia boleh dan harus menjadi rakan kongsi dengan sekutu tradi-sional,
dalam erti kata yang luas, sekarang dan juga pada masa akan datang."
"Mana-mana
negara yang menjadi ahli persekutuan ketenteraan yang memberikan dari beberapa
kedaulatan kepada sebuah badan supranasional. Bagi Rusia, ini akan menjadi
tidak boleh diterima. Bagi negara lain, ianya tiada kaitan dengan kami. Mereka
perlu membuat keputusan perkara-perkara tersebut untuk diri mereka sendiri."
"As for my relations with Barack Obama, I have no reason whatsoever to believe he is not willing to talk to the President of Russia. But ultimately, it is his choice. I am always ready for dialogue, and I think that dialogue is the best way to bridge any gaps."
On Russia, defense, sovereignty, and opposition parties:
Amid the tensions concerning the latest $1.6 billion military deal that France will supply Russia with two Mistral helicopter carriers, Putin said he hopes the two countries will continue to develop their ties.
“Overall, our relations in this area are developing well, and we would like to continue strengthening them – in aviation, shipbuilding, and other sectors.”
“A policy of expansionism and conquest has no future in the modern world. We’re confident that Russia can and should be a partner with its traditional allies, in the broad sense, now and also in the future.”
“Any country that becomes a member of a military alliance gives away some of its sovereignty to a supranational body. For Russia, this would be unacceptable. As for other countries, it has nothing to do with us. They have to decide such matters for themselves."
"Dalam
hal ini, saya fikir tradisi Gaullist dan Ketua Charles de Gaulle, yang
dilindungi kedaulatan Perancis Saya rasa ini patut hormat Dan ada satu lagi
contoh: . . . François Mitterrand, yang bercakap pergabungan Eropah, dengan
Rusia sebagai ahli yang saya fikirkan. peluang ini masih wujud dan kita akan mempunyai
ianya pada masa hada-pan".
"In this regard, I think of the Gaullist tradition and General Charles de Gaulle, who protected France’s sovereignty. I think this deserves respect. And there’s another example: François Mitterrand, who spoke of European confederation, with Russia as its member. I think this opportunity still exists and we will have it in the future.”
Bercakap
mengenai dasar-dasar dalaman Putin berkata bahawa Rusia sebuah negara
demokratik biasa dan' "rejim semasa yang tidak bersambung dengan mana-mana
orang tertentu"
"Sebahagian
besar daripada rakyat Rusia cenderung untuk bergantung kepada tradisi mereka,
sejarah mereka dan, jika saya boleh berkata demikian, nilai2 tradisi
mereka.
Saya
melihat ini sebagai asas dan faktor kestabilan dalam negeri Rusia, tetapi tidak
seorang pun daripada ini dikaitkan dengan Presiden sebagai individu. Selain
itu, ia harus diingat bahawa kita hanya mula memperkenalkan institusi demokratik
standard baru-baru ini. Mereka masih dalam proses berkembang."
"Beberapa
pihak lawan mengatakan ada sekatan tidak boleh diterima. Apakah jenis sekatan
yang kita ada? Sebagai contoh, kita telah mengharamkan promosi bunuh diri,
dadah dan pedofilia. Ini adalah larangan kami. Apa kah yang salah dengan itu?"
"Di
Amerika Syarikat, kerana kita bercakap mengenainya, homoseksual adalah haram di
beberapa negeri. Kami tidak mengenakan sebarang liabiliti jenayah. Kami mengha-ramkan
hanya mempromosikan homoseksualiti di kalangan bawah umur. Ia adalah hak kami
untuk melindungi anak-anak kami dan kami akan melakukannya."
Speaking
about internal policies Putin said that Russia is a common democratic state and
its’ “current regime is not connected to any particular person”
“The
overwhelming majority of Russian citizens tend to rely on their traditions,
their history and, if I may say so, their traditional values. I see this as the
foundation and a factor of stability in the Russian state, but none of this is
associated with the President as an individual. Moreover, it should be
remembered that we only started introducing standard democratic institutions
recently. They are still in the process of evolving.”
“Some
of our opponents say there are unacceptable restrictions. What kind of
restrictions do we have? For example, we have banned the promotion of suicide,
drugs and pedophilia. These are our restrictions. What’s wrong with that?”
“In
the United States, since we talked about it, homosexuality is illegal in some
states. We impose no criminal liability whatsoever. We banned only promoting
homosexuality among minors. It is our right to protect our children and we will
do it.”
READ
MORE: http://on.rt.com/h3ismi
No comments:
Post a Comment